?

Log in

No account? Create an account
Начинаешь понимать язык - делаешь неожиданные открытия. - Cuadernos de anotar la vida
June 19th, 2015
09:32 pm

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
Начинаешь понимать язык - делаешь неожиданные открытия.
La camisa negra, оказывается, печальная песня о несчастной любви, да-с. А так и не скажешь.

Tags:

(16 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:aka_author
Date:June 19th, 2015 07:34 pm (UTC)
(Link)
о несчастной любви, причем совершенно не обязательно к негру
[User Picture]
From:erdweibchen
Date:June 19th, 2015 07:35 pm (UTC)
(Link)
Не, ну заглавие-то я и до того была в состоянии перевести. ;)
[User Picture]
From:ok_
Date:June 19th, 2015 08:50 pm (UTC)
(Link)
Вот это мне объяснили испанские коллеги, вкупе с выражением про черную рубашку :)
[User Picture]
From:backstreetjoy
Date:June 20th, 2015 01:12 pm (UTC)
(Link)
А что за выражение про черную рубашку?
[User Picture]
From:ok_
Date:June 20th, 2015 10:28 pm (UTC)
(Link)
Там было сложно, но я так поняла, что это выражение какой-то глубокой печали
[User Picture]
From:erdweibchen
Date:June 20th, 2015 10:31 pm (UTC)
(Link)
Это про траур, как я понимаю.
[User Picture]
From:ok_
Date:June 20th, 2015 10:33 pm (UTC)
(Link)
В принципе, видимо, да, хотя интернет приносит мне и более игривые интерпретации. Поскольку испанские коллеги как-то ржали, я думаю, там тонкая игра слов
[User Picture]
From:neiztvoegorebra
Date:June 21st, 2015 06:38 am (UTC)
(Link)
Говорят, там вообще игры слов в текстах много, но никто не может пальцем показать, где именно...
[User Picture]
From:ok_
Date:June 21st, 2015 08:00 am (UTC)
(Link)
Когда я полезла проверять свои смутные воспоминания в интернетах, я была уверена, что это что-то простое и очевидное, типа "мне грустно", а тут вон оно чо оказалось. Надо бы каких-нибудь испанцев опросить
[User Picture]
From:neiztvoegorebra
Date:June 21st, 2015 10:51 am (UTC)
(Link)
Если вам не сложно -- мне было бы очень интересно, что они ответят.

Мне пока только miercoles в La Camisa Negra объяснили.

Edited at 2015-06-21 11:03 am (UTC)
[User Picture]
From:kon_ka
Date:June 19th, 2015 09:15 pm (UTC)
(Link)
Я сразу вспомнила, как, прожив в Мексике полгода, совсем по-новому услышала песню Besame mucho. И поняла, что мужчина ее может исполнять только совсем не понимая слов. А уж Besame mucho в исполнении хора Советской армии в Мексике ходит по Фейсбуку в качестве одного из самых заезженных приколов!
[User Picture]
From:neiztvoegorebra
Date:June 19th, 2015 09:30 pm (UTC)
(Link)
Ааа, ты поняла, да?

Поразительно, что самые весёлые (по мелодии) песни у него по тексту вполне серьёзные. Та же A Dios Le Pido... А Mala Gente, La Paga и Clase de Amor -- про коварных женщин, да.

(La Camisa Negra по смыслу примерно про то же, что Confessa у Челентано. Или Lost and Forgotten у Налича.)

Edited at 2015-06-19 09:31 pm (UTC)
[User Picture]
From:erdweibchen
Date:June 19th, 2015 09:44 pm (UTC)
(Link)
А это не только у него, я поняла, что это вообще за испаноязычными водится. Я на днях про Que te quiero verde писала - тоже охренительно веселенький текст.
[User Picture]
From:neiztvoegorebra
Date:June 19th, 2015 09:51 pm (UTC)
(Link)
Под замком писала, наверно -- я не видела.
Вот да, меня занимал этот вопрос -- частное это или общее. Я просто на испанском больше практически ничего не слушаю, кроме совсем уж широко известных вещей типа Hasta Siempre или Historia de Amor. А спросить-то особо и некого...
[User Picture]
From:erdweibchen
Date:June 19th, 2015 09:55 pm (UTC)
(Link)
[User Picture]
From:neiztvoegorebra
Date:June 20th, 2015 11:19 am (UTC)
(Link)
Спасибо, кажется, я тот пост пропустила.
Powered by LiveJournal.com