?

Log in

No account? Create an account
На этой неделе из курса тонкостей испанского языка - Cuadernos de anotar la vida
April 25th, 2015
10:28 pm

[Link]

Previous Entry Share Next Entry
На этой неделе из курса тонкостей испанского языка
мы узнали, что в испанском тоже можно сделать ошибку типа "подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа", но самой распространненой ошибкой в употреблении деепричастного оборота она не является. Самой распространненой ошибкой является употребление деепричастного оборота для последующего, а не одновременного действия; чего в русском языке я не только разложить, но и представить не могу.

Патамушта совершенный и несовершенный вид глаголов - сила!

Tags:

(10 comments | Leave a comment)

Comments
 
[User Picture]
From:kkkiarra
Date:April 25th, 2015 08:47 pm (UTC)
(Link)
Какета?
Сломала голову, составляя кривые предложения с деепричастиями
[User Picture]
From:erdweibchen
Date:April 25th, 2015 08:50 pm (UTC)
(Link)
Вот так, например: "En el mes de julio, el matrimonio Partridge había llevado a los chicos a New Hampshire, alquilando una casita junto a un lago en forma de paleta de pintor, al Norte de Centerville" - нельзя.
[User Picture]
From:kkkiarra
Date:April 25th, 2015 08:56 pm (UTC)
(Link)
Я так не понимаю. Это совсем никак не объяснить на русском?
[User Picture]
From:erdweibchen
Date:April 25th, 2015 08:59 pm (UTC)
(Link)
Трудно, именно потому что в русском языке глаголы (и, соответственно, деепричастия) бывают совершенного и несовершенного вида.

Примерно "семья таких-то в июле приехала в Нью-Гемпшир, снимая домик возле озера". Но русскоязычный человек такую ошибку практически никогда не сделает, он употребит другой деепричастный оборот, совершенного вида, и скажет "сняв" - и это будет ОК.
[User Picture]
From:kkkiarra
Date:April 25th, 2015 09:07 pm (UTC)
(Link)
Ага, так понятнее. Я сначала решила, что можно ошибочно наоборот сказать, действие в основном предложении произошло и завершилось ДО действия в деепричастном обороте. Такое у меня никак не складывается
[User Picture]
From:erdweibchen
Date:April 25th, 2015 09:22 pm (UTC)
(Link)
Именно так, действие в основном предложении до действия в деепричастном обороте.
Более однозначный пример:
La víctima fue agredida en su casa, muriendo horas después en el hospital.

(по смыслу - женщина была атакована у себя дома и умерла позже в госпитале; как это сделать с деепричастным оборотом несовершенного вида по-русски, я не знаю, потому что это абсолютно дико звучит; с совершенным видом не настолько дико, но не факт, кстати, что так можно; надо покопаться)
[User Picture]
From:kkkiarra
Date:April 25th, 2015 10:20 pm (UTC)
(Link)
Будучи атакованной дома, умерла в госпитале?
Нет, это наоборот.То, что в обороте (не уверена, что в деепричастном), случилось ранее.
Никак
Умирая в госпитале, была атакована дома - это не то.
Наверно, правда никак
[User Picture]
From:erdweibchen
Date:April 25th, 2015 10:28 pm (UTC)
(Link)
Деепричастный оборот там от глагола "умереть", "была атакована" - это пассивный залог. "Была атакована дома, умерев позже в госпитале" - ну как-то режет глаз (честно говоря, "умерев" мне и само по себе несколько режет глаз, независимо от фразы; это отдельная непредсказуемая прелесть русского языка - от каких глаголов деепричастия есть, а от каких нет).
[User Picture]
From:linia_o
Date:April 26th, 2015 09:56 am (UTC)
(Link)
Скорее тогда совершенный и несовершенный виды деепричастий )
[User Picture]
From:erdweibchen
Date:April 26th, 2015 11:36 am (UTC)
(Link)
Деепричастие - тоже глагол в душе. ;)
Powered by LiveJournal.com